Как вы думаете, какие слова могут поставить "под угрозу выполнение задачи" на границе? Да, вот эти - про русских, которые не сдаются.
Это признал Административный суд в Латвии, уволив пограничника, а Верховный суд вчера оставил это решение в силе.
Виноват он оказался в том, что в октябре 2022 года, глядя на то, как рабочие по приказу властей разрушают памятник советским партизанам в крошечном городке Балви почти на границе с Россией в сердцах по русски сказал: "Русские на сдаются". Заснял этот момент на видео, выложил в закрытую группу пограничников, ну а дальше всё попало в общую Сеть.
Однако, если уж на то пошло, можно поразмышлять вот над чем. Русских в погранохране Латвии на восточной границе работает очень много. Так ли вредна в таком случае фраза "русские не сдаются", если пограничник носит латвийские погоны, но по национальности русский? Или лучше сдаться, если вдруг что начнется?
И в той же так любимой латвийским властями Украине разве не русские солдаты и офицеры в том числе в высшем командном составе ВСУ воюют с Россией? Что тогда в их случае означала бы такая фраза? Всех уволить и разжаловать? Большинство только спасибо скажет.
Подписаться на канал @alekseystefanov















































